GERAL | GENERAL

O que é o Dance Summer Camp? | What’s Dance Summer Camp?


O Dance Summer Camp nasceu em 2008 e foi o primeiro dance camp de danças urbanas em Portugal. É um festival de danças urbanas onde priorizamos a qualidade de formação aliado à união e partilha de conhecimento com outros bailarinos, decorrendo num parque de campismo no último fim-de-semana de julho. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dance Summer Camp was founded in 2008 and was the first urban dances dance camp in Portugal. It’s a street dance festival where we prioritize the quality of training allied to the union and sharing of knowledge with other dancers, taking place in a camping site on the last weekend of July.




Tenho dúvidas em relação ao evento, como devo contactar? | I have some questions, how do I address them?


Poderás enviar um e-mail para dancesummercamp@viaurbana.pt , enviar mensagem no nosso Facebook ou Instagram (links no rodapé do site) ou através de telefone para os números +351 912 087 962 ou +351 918 596158. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- You can send an e-mail to dancesummercamp@viaurbana.pt, send a message on our Facebook or Instagram (links in the footer of the site) or by phone to the numbers +351 912 087 962 or +351 918 596 158.




Como me posso inscrever no Dance Summer Camp 2019? | How can I register for Dance Summer Camp 2019?


Para efetuares o teu registo selecionado a opção Inscrições presente neste site. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- To make your registration enter the Registration option in this site.




Porque é que ainda não recebi nenhuma confirmação da minha inscrição? | Why haven't I received any confirmation of my application yet?


Após efetuares o teu registo no site, receberás um e-mail de confirmação no decorrer das 48 horas seguintes. Se já passaram as 48 horas, envia um e-mail para dancesummercamp@viaurbana.pt. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- After you register on the site, you will receive a confirmation email within the next 48 hours. If 48 hours have passed, send an e-mail to dancesummercamp@viaurbana.pt.





INSCRIÇÕES, PAGAMENTO & CHECK IN | REGISTRATION, PAYMENT & CHECK IN

Como posso pagar a minha inscrição no Dance Summer Camp 2019? | How can I pay for my registration at Dance Summer Camp 2019?


O pagamento da tua inscrição poderá ser feito por transferência bancária ou em numerário no próprio dia, sem acréscimo de valor. Receberás o NIB/IBAN no e-mail de confirmação, após efetuares o teu registo. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- The payment of your registration can be made by bank transfer or in cash on the day of the event, without adding value. You will receive the IBAN in the confirmation email after you register.




O que preciso para fazer o Check in no dia do evento? | What do I need to check in on the day of the event?


No dia do check in, caso já te tenhas inscrito, basta levares o teu documento de identificação (bilhete de identidade, cartão de cidadão, etc), o comprovativo de pagamento no caso de teres feito transferência bancária e o termo de responsabilidade assinado pelo teu responsável legal, no caso de seres menor. Caso não te tenhas inscrito, a poderás inscrever-te no próprio dia, no entanto será dada prioridade no check in a quem já se inscreveu e efetuou pagamento. Para te inscreveres deverás levar o teu documento de identificação e, caso sejas menor, será necessário que entregues o termo de responsabilidade assinado pelo teu responsável legal (poderás fazer o download do documento AQUI) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- On the day of check in, if you have already registered, simply take your identification document, proof of payment in case you have done bank transfer and the term of responsibility signed by your responsible if you’re a minor. If you have not registered, you can make the registration on the day of the event, however, priority will be given at check in to those who have already registered and made payment. In order to be registered you must bring your identification document and, in case you are underage, it will be necessary that you deliver the statement of responsibility signed by your legal guardian (you can download the document HERE)




Posso fazer o pagamento por multibanco? | Can I pay with debit/credit card?


No momento do check in não são aceites pagamentos por multibanco. Apenas transferência bancária ou numerário. At check-in, no card payments are accepted. Only bank transfer or cash.





ACAMPAMENTO E ALIMENTAÇÃO | CAMPING AND FOOD

Existe Wi-Fi no parque de campismo? | Is there Wi-Fi at the campsite?


Não existe Wi-Fi no parque de campismo. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- There is no Wi-Fi at the campsite.




Existe ATM (multibanco) no parque? | Is there an ATM machine in the park?


Não existem Caixas ATM no parque de campismo, apenas nas localidades mais próximas, sendo necessária deslocação com carro. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- There are no ATM machines in the campsite, only in the nearest localities, and it is necessary to travel by car.




Que material necessito para acampar? | What material do I need to camp?


Precisarás de tenda, saco-cama e um colchão próprio para campismo. Para além do material básico, sugerimos que leves material para armazenares comida e bebida e roupa quente para eventuais noites mais frias. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- You will need a tent, a sleeping bag and a camping mattress. In addition to the basic material, we suggest lightweight material to store food and drink and warm clothing for any colder nights.




Onde posso comprar comida? | Where can I buy food?


O parque de campismo tem um restaurante que prepara refeições a preço baixo e com cuidado relativo a restrições e regimes alimentares. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- The campsite has a restaurant that prepares meals at a low price and with care regarding restrictions and diets.




Tenho restrições alimentares e/ou regimes alimentares específicos mas quero participar no jantar de convívio. | I have dietary restrictions and/or specific diets but I want to participate in the free dinner.


Após te inscreveres, poderás enviar um e-mail para dancesummercamp@viaurbana.pt a dar-nos conhecimento de quais as tuas restrições ou regime alimentar para que tenhamos esse cuidado no dia do jantar de convívio. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- After registering, you can send an e-mail to dancesummercamp@viaurbana.pt to let us know what your restrictions or diet so we can have that in consideration on the day of the free meal.





PARTICIPANTES MENORES | UNDERAGE PARTICIPANTS

A partir de que idade posso participar no Dance Summer Camp e o que preciso? | How old should I be to participate?


Não existe limite mínimo de idade, no entanto, os participantes com menos de 15 anos deverão estar acompanhados por um participante adulto. Qualquer menor terá de apresentar o termo de responsabilidade facultado no e-mail de confirmação de inscrição ( download aqui) assinado pelo seu responsável legal. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- There is no minimum age limit, however, participants under the age of 15 must be accompanied by an adult participant. Any underage participate will have to bring the statement of responsibility provided in the registration confirmation e-mail ( download here) signed by their legal guardian.





LOCALIZAÇÃO | LOCATION

Morada | Address


Parque de Campismo de Almornos, 2715-405 Pero Pinheiro. Coordenadas GPS: Lat. 38º49'34,9893" N (38,826386); Lon. 09º15'54,1608" W (-9,265045).




Transportes | Public transportation


Rodoviária de Lisboa - Carreira 220 - Caneças (Esc Primária) - Vale de Lobos; paragem Almornos (Estr Parque) Pq Campismo ( https://www.rodoviariadelisboa.pt/horarios?carreira=2091&carreira=2091#tab0 )





© 2019 by Dance Summer Camp

DANCE

SUMMER

CAMP 2019

  • White Facebook Icon
  • White Instagram Icon
  • YouTube - White Circle